The title is a bit misleading – it’s closer to “China might be able to take over the world, but they wouldn’t hold onto it forever.” That is a little less snappy though. All in all though, this is a pretty good breakdown of common misconceptions.
china
The Art of War: A Graphic Novel
This looks like an intriguing adaptation. The graphic novel sets Sun Tzu’s in the near future, integrating it into a dystopia where Wall Street is militarized and China is the economic superpower.
A Different Kind of Pizza Hut
Pizza Hut in China is very different than the American version. The restaurant itself is much nicer, encouraging you to sit-down and enjoy a higher-end experience. While I was in Shanghai, I managed to walk by one, though sadly, not be able to dine there – I’m not tempted by Pizza Hut in the US. For an idea of the difference, check out this video:
That said, I also stumbled across some fun differences in their menu. Some very interesting differences. Here are some menu items that you don’t see here in the States:
- Seafood Supreme (Thousand Island Sauce) Pizza
- Portuguese Chicken Rice
- Bacon Penne with Truffle Parsley Sauce
- Baked Vegetables in Portuguese Sauce
- Mashed Potato with Bacon in White Sauce
- French Style Escargots with Mashed Potato
- Thousand Island Seafood Con Carne
- Snack platters that include chicken wings, waffle fries, mini-sausages and baby back ribs
I also love that the delivery people in their advertising can shoot fire from their hands. That’s a great way to keep the pizza warm on its way from the restaurant.
Shī Shì shí shī shǐ
A story in which each syllable is pronounced/shi/
施氏食狮史
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
氏时时适市视狮。
十时,适十狮适市。
是时,适施氏适市。
氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。
氏拾是十狮尸,适石室。
石室湿,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始试食是十狮。
食时,始识是十狮,实十石狮尸。
试释是事。
Shī Shì shí shī shǐ
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
Lion-Eating Poet in the Stone Den
In a stone den was a poet Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten.
He often went to the market to look for lions.
At ten o’clock, ten lions had just arrived at the market.
At that time, Shi had just arrived at the market.
He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
Try to explain this matter.
From Chinese Time School
This reminds me of Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
FSI Language Courses – Chinese
via @slhernandez